ハノマンの旅は道連れ HOMEIndia>レッサンピリリ  

レッサンピリリ
ネパールにレッサンピリリという歌があります。(こちらで試聴できます。)
女の人のスカーフが風にピリリと揺れるという意味らしいのですが
、とても明るくて楽しい歌です。
私はポカラからトレッキングで入った山の中で覚えてきました。
ネパール語はカタカナで書いて発音するだけで案外通じ、覚えやすい言葉です。
トレッキングで山の中へはいると英語も通じにくくなるし、
片言のネパール語でも反応が違います。
だんだん奥に入っていくにしたがい顔が変わってきます。
麓ではインド人みたい顔が、奥に行くにしたがいチベッタンになります。
それが徐々に変わるのがとてもおもしろい。

トレッキングも2週間がすぎポカラに帰る途中です。
もうすぐおいしいご飯が食べれると思うとうきうき気分。
すれ違う人に「ナマステー」と挨拶するのですが、「ナマステー」と返してくれるけど何か堅い。
あまり気にせずレッサンピリリの歌を歌いながら歩いてました。
そうすると今度はすれ違うネパーリーの表情が変わりました。
最初は不思議そうな顔でみてた人も、にこっとして向こうも一緒に
レッサンピリリーと歌うではありませんか!
そうするとこちらも負けじともっと大きな声を出し、
「レッサンピリリー、レッサンピリリー、ウーレラジャンキー、ダーラマバッサン、レッサンピリリー」
する違って離れてもずっと声が聞こえるまでお互いに大声で歌ってました。
わたしはとても楽しい気分で山を下りていきました。足取りもよりいっそう軽く、
声も高らかに「エクノレボンドゥッ、ドゥイノレボンドゥ、ミルゴライタケコー・・・・」 
   
  レッサンピリリはこちらから頂きました。
クールラニングス&ウパシクマVol.2

India
e-mail
ハノマン@沈没旅行者